深圳市公共服务领域英文译写规范(邮政电信)

11 0 0

 

       本文件按照GB/T 1.12020《标准化工作导则 第1部分:标准化文件的结构和起草规则》的规定起草。

       本文件是《深圳市公共服务领域英文译写规范》的第12部分,《深圳市公共服务领域英文译写规范》已经发布了以下部分:

       ——第 1 部分:通则;

       ——第 2 部分:城市交通;

       ——第 3 部分:站场口岸;

       ——第 4 部分:文体旅游;

       ——第 5 部分:商业服务;

       ——第 6 部分:政务服务;

       ——第 7 部分:组织机构;

       ——第 8 部分:医疗卫生;

       ——第 9 部分:特色经济;

       ——第 10 部分:人工智能;

       ——第 11 部分:金融服务。

       本文件由深圳市人民政府外事办公室提出并归口。

       本文件由深圳市人民政府外事办公室、深圳市邮政管理局、深圳市通信管理局组织实施。

       本文件起草单位:深圳市人民政府外事办公室、深圳市翻译协会、香港中文大学(深圳)。

202611日,《深圳市公共服务领域英文译写规范》发布实施。本文件是《深圳市公共服务领域英文译写规范》的第12部分《邮政电信》。

《深圳市公共服务领域英文译写规范》 拟由以下部分构成:

       ——第 1 部分:通则;

       ——第 2 部分:城市交通;

       ——第 3 部分:站场口岸;

       ——第 4 部分:文体旅游;

       ——第 5 部分:商业服务;

       ——第 6 部分:政务服务;

       ——第 7 部分:组织机构;

       ——第 8 部分:医疗卫生;

       ——第 9 部分:特色经济;

       ——第 10 部分:人工智能;

       ——第 11 部分:金融服务;

       ——第 12 部分:邮政电信;

       ——第 13 部分:科技教育;

       ——第 14 部分:应急服务;

       ——第 15 部分:地名。

 

 

公共服务领域英文译写规范

12 部分:邮政电信

1 范围

本文件规定了邮政、电信服务领域英文翻译和书写的相关术语和定义、译写要求和方法、书写要求等。

本文件适用于深圳市邮政快递机构名称和服务信息、电信机构及其内设部门名称和服务信息的英文译写。

2 规范性引用文件

下列文件对于本文件的应用是必不可少的。凡是注日期的引用文件,仅注日期的版本适用于本文件。凡是不注日期的引用文件,其最新版本(包括所有的修改单)适用于本文件。

GB/T 10001.1 公共信息图形符号 第1部分:通用符号

GB/T 16159 汉语拼音正词法基本规则

GB/T 27917.1 快递服务 第1部分:基本术语

GB/T 30240.1 公共服务领域英文译写规范 第1部分:通则

GB/T 30240.8 公共服务领域英文译写规范 第8部分:邮政电信

深圳市公共服务领域英文译写规范1部分:通则

3 术语和定义

下列术语和定义适用于本文件。

3.1 

邮政服务 Postal Service

邮政企业提供的邮件寄送服务、邮政汇兑服务以及国家规定的其他相关服务的统称。

3.2  

       快递服务 Courier Service; Express Service

在承诺的时限内快速完成的寄送服务。

3.3  

       电信服务  Telecommunications Service

电信企业通过现代信息技术提供的电报、电话、移动电话、互联网等信息传输服务的统称

4 译写方法和要求

4.1 总则

4.1.1 公共场所中文标识在GB/T 10001.1 中已经规定了相应的图形符号时,应首先按照标准的规定使用公共信息图形标志。使用国际通用标识符号或图标的,可不提供英文译写。

4.1.2 邮政电信领域公共场所中文标识采用英文译写时,英文单词的大小写应符合《深圳市公共服务领域英文译写规范》第1部分:通则的规定;采用汉语拼音标注时,拼写应符合GB/T 16159 的规定。

4.2 邮政快递和电信企业机构及内设部门机构名称

4.2.1 邮政公司译作Postal CompanyPost Corporation;邮政局、邮政所译作Post Office;邮政支局译作Branch Post Office;邮政服务站译作Postal Service Station;邮政代办所译作Postal Agency

4.2.2 快递公司译作Express CompanyCourier Services Company,物流公司译作Logistics Company;快递驿站译作Express Service Station

4.2.3 中国邮政(品牌名称)译作China Post;其他企业品牌名称已有通行英文注册名称的,应使用其官方英文名称,如顺丰速运译作SF Express,丰巢译作Hive Box

4.2.4 邮政报刊亭译作NewsstandNews Kiosk,报刊发行站译作Newspapers and Periodicals Distribution Center;社区邮政服务站译作Community Postal Service;邮政快递社区服务站译作Community Postal Express Service

4.2.5 电信公司译作Telecom Company;中国电信译作China Telecom,中国移动译作China Mobile,中国联通译作China Unicom,中国广电译作China Broadnet

4.2.6 电信行业的营业厅可译作Service HallCustomer Service Hall;营业网点可译作OutletStation

4.2.7 邮政快递企业和电信企业的内设部门名称应按照实际职能译写。常见译法如下:综合办公室译作General Office,市场营销部译作Marketing Department,客户服务部译作Customer Service Department,投递部译作Delivery Department,分拣中心译作Sorting Center

4.2.8 其他邮政快递和电信企业及内设部门名称的译写应符合《深圳市公共服务领域英文译写规范》第1部分的各项要求。具体参见附录A

4.3 邮政快递服务信息

4.3.1 邮件和快件类型的常见译法如下:信函译作Letter,明信片译作Postcard,印刷品译作Printed Matter,包裹译作Parcel;特快专递译作Express Mail ServiceEMS),挂号信译作Registered Mail;国内快递译作Domestic Express;国际快递译作International Express;同城快递译作Intra-City Express

4.3.2 邮政快递服务设施的常见译法如下:邮筒或邮箱译作MailboxPostbox;自助服务区译作Self-Service Area;营业窗口译作Service Counter;称重区译作Weighing Area,包装区译作Packing Area

4.3.3 智能设施和数字化快递服务的常见译法如下:智能快递柜译作Smart Parcel Locker;扫码寄件译作Scan to Send;无接触配送译作Contactless Delivery

4.3.4 快递服务产品名称的常见译法如下:即日达译作Same Day Delivery,次晨达译作Next Morning Delivery;标准快递译作Standard Express,特惠快递译作Economy Express;大件快递译作Large Item Express;冷链运输译作Cold Chain Delivery;代收货款译作Cash on Delivery (COD);保价快递译作Insured Delivery

4.3.5 邮政快递涉及的跨境通关的常见译法如下:报关译作Customs Declaration,清关译作Customs Clearance;保税进口译作Bonded Import,直购进口译作Direct Purchase Import;海关查验译作Customs Inspection;行邮税译作Postal Articles Tax

4.3.6 快递物流状态信息的常见译法如下:已揽收译作Picked Up,运输中译作In Transit;派件中译作Out for Delivery,已签收译作Delivered,拒签译作Refused,异常件译作Shipment Exception

4.3.7 邮政快递涉及安全相关用语的常见译法如下:实名收寄译作Real-Name Acceptance;开箱验视译作Content InspectionOpen for Inspection;禁寄物品译作Prohibited Items,限寄物品译作Restricted Items

4.3.8 其他邮政快递服务信息的译写应符合《深圳市公共服务领域英文译写规范》第1部分的各项要求。具体参见附录A

4.4 电信服务信息

4.4.1 电信服务设施及功能区域的常见译法如下:话单自助打印区译作Self-Service Phone Bill Printout5G专区译作5G Zone,终端专区译作Terminal Area,产品展示区译作Product Display Area,体验区译作Experience Zone;等候区译作Waiting Area,贵宾区译作VIP Area;咨询台译作Information,查询台译作Inquiry;在线客服译作Online Customer ServiceLive Chat

4.4.2 电信业务类型的常见译法如下:家庭固定电话译作Home Telephone;市内电话译作Local Call,长途电话译作Long Distance Call,国内电话译作Domestic Call,国际电话译作International Call;国内直拨电话译作Domestic Direct Dial (DDD),国际直拨电话译作International Direct Dial (IDD);移动宽带译作Mobile Broadband;有线电视译作Cable TV,有线数字电视译作Digital Cable TV,网络电视译作Internet Protocol Television (IPTV);国内流量译作Domestic Data,国际/港澳台漫游流量译作Roaming Data (International, Hong Kong, Macao, Taiwan); 呼叫等待服务译作Call Waiting,呼叫转移服务译作Call Forwarding,来电显示服务译作Caller ID DisplaySIM卡补办译作SIM Card Replacement,套餐变更译作Plan Change,流量查询译作Data Usage Inquiry;宽带安装译作Broadband Installation,宽带故障报修译作Broadband Fault Report;停机译作Service Suspension,复机译作Service Restoration

4.4.3 电信服务收费相关的常见译法如下:电话收费译作Phone RatesCalling Rates,基本话费译作Basic Charge;预付费译作Prepayment,账单付费译作Bill Payment;长途收费译作Long Distance Rates;话费套餐译作Calling Plan5G套餐译作5G Plan;充值卡译作Refill CardRecharge Card,话费充值译作Prepaid RefillPrepaid Recharge;话费查询译作Phone Bill Inquiry

4.4.4 邮政电信专业术语的译写及其缩写应符合邮政电信的行业规范或使用惯例。其他电信服务信息的译写参照 GB/T 44014—2024 和《深圳市公共服务领域英文译写规范》第1部分的各项要求。具体参见附录A

4.4.5  

4.5 词语选用和拼写方法

      英文词语选用和拼写方法应符合《深圳市公共服务领域英文译写规范》第1部分中4.2.4的要求。

4.6 语法和格式

       英文人称、时态、单复数用法和缩写形式应符合《深圳市公共服务领域英文译写规范》第1部分中5.4的相关要求。

5 书写要求

       其他英文大小写、标点符号、字体、空格、换行等的用法应符合《深圳市公共服务领域英文译写规范》第1部分中6章的要求。


 

附录 A
(
资料性)
邮政电信机构名称和服务设施信息英文译法示例

A.1    说明

A.1~表A.7 给出了邮政快递和电信服务领域英文译法示例。各表的英文中:

a) “( )”及其所包含的内容是译文的组成部分,使用时应完整译写;

b) “〔〕”中的内容是对英文译法的解释说明;

c) //”表示书写时应当换行的断行处;需要同行书写时“//”应改为句点“.”;

d) /”表示可替换的其他词语;

e) ____”表示使用时应根据实际情况填入具体内容;

       f) “或”前后所列出的不同译法可任意选择一种使用。

A.2    邮政电信机构名称

       邮政电信机构名称英文译法示例见表 A.1

A.1 邮政电信机构名称英文译法示例

序号

中文

英文

 

(邮政快递机构名称)

 

1        

中国邮政

China Post

2        

邮局;邮政局;邮政所

Post Office

3        

邮政支局

Branch Post Office

4        

邮政代办所

Postal Agency

5        

邮政流动服务点

Mobile Post Office

6        

邮区中心局

Area Mail Processing Center

7        

邮政公司

Post CorporationPostal Company

8        

集邮公司

Philatelic Corporation

9        

邮政报刊门市部

Newspapers and Periodicals

10      

邮政报刊亭

NewsstandNews Kiosk

11      

报刊发行站

Newspapers and Periodicals Distribution Center

12      

社区邮政服务站

Community Postal Service Station

13      

邮政快递社区服务站

Community Postal Express Service Station

14      

村邮站

Postal Service Station

15      

邮政速递物流公司

Postal Express and Logistics

16      

快递公司

Courier Services CompanyCompany可以省略〕Express Company

17      

物流公司

Logistics CompanyCompany可以省略〕

 

(电信机构)

 

18      

中国电信

China Telecom

19      

中国移动

China Mobile

20      

中国联通

China Unicom

21      

中国广电

China Broadnet

 

(电信机构内设部门名称)

 

22      

办公室

Office

23      

行政事务部

Administration Office

24      

企业发展部

Business Development Department

25      

市场部

Marketing Department

26      

人力资源部

Human Resources Department

27      

财务部

Finance Department

28      

服务质量监督部

Service Quality Control Department

29      

审计部

Audit Department

30      

工会

Trade Union

31      

政企客户部

Government and Corporate Clients Department

32      

校园市场部

Campus Marketing Department

33      

销售及渠道拓展部

Sales and Distribution Department

34      

电子渠道部

E-Distribution Department

35      

网络发展部

Network Development Department

36      

数字家庭中心

Digital Home Service Center

37      

网络运行维护部

Network Operation and Maintenance Department

38      

新兴业务中心

Emerging Business Center

39      

网络与信息安全管理部

Network and Information Security Management Department

40      

移动网建设维护部

Mobile Network Development and Maintenance Department

41      

企业信息化部

Corporate Information Department

42      

采购部

Procurement Department

43      

移动终端管理中心

Mobile Terminal Management Center

 

(功能设施信息)

 

44      

营业厅

Service HallCustomer Service Hall

45      

营业窗口

Service Counter

46      

业务咨询处;业务咨询;咨询台

Information

47      

业务受理处;业务受理

Service Counter

48      

邮寄包裹处;邮寄包裹

Parcel Service

49      

包裹领取处

Parcel Claim

50      

报刊发行处;报刊发行

Newspaper and Periodical Circulation

51      

收费处

CashierPayment

52      

自助服务

Self-Service

53      

VIP客户洽谈区

VIP Customer Meeting Room

54      

产品展示区

Product Display Area

55      

营业厅导航

Service Guide

56      

区域平面示意图

Floor Map

57      

应急疏散图

Emergency Exit Route

58      

周边营业厅分布图

Map of Nearby Service Halls

59      

5G专区

5G Zone

60      

终端专区

Terminal Area

61      

增值产品演示区

Value-Added Product Demonstration Area

62      

自助办理区

Self-Service Area

63      

话单自助打印区

Self-Service Phone Bill Printout

64      

贵宾区

VIP Area

65      

体验区

Experience Zone

66      

等候区

Waiting Area

67      

查询台

Inquiry

68      

快速业务受理台

Fast Track Counter

69      

政企专席

Government and Corporate Clients

70      

值班经理

Duty Manager

71      

VIP受理台席

VIP Service Counter

72      

爱心专席

Courtesy Seat

73      

宣传栏

Bulletin Board

74      

留言栏

Message Board

75      

特许经营商品专柜

Licensed Products Counter

76      

便民服务箱

Free Use Items

77      

爱心服务专区

Service Area for People with Special Needs

78      

快递无人机

Delivery Drone

79      

快递无人车

Autonomous Delivery Vehicle

 

(筒、信箱设施)

 

80      

邮筒〔寄信用〕/ 邮筒(箱)

MailboxPostbox

81      

信箱〔收信用〕

Letter Box

82      

信报箱

Private MailboxPrivate Postbox

83      

智能信包箱

Smart Mail & Parcel Locker

84      

智能包裹箱

Postal Parcel Locker

85      

智能快件箱

Smart Parcel Locker

86      

存件

Deposit ParcelParcel Drop-Off

87      

免费暂存期限

Free Storage Period

88      

超时收费

Overdue Storage Fee

89      

取件码

Pickup Code

 

A.3    邮政服务类说明提示信息

       邮政服务类说明提示信息英文译法示例见表 A.2

A.2 邮政服务类说明提示信息英文译法示例

序号

中文

英文

 

(邮件、信件)

 

1        

邮件〔邮局传递的函件和包裹的统称〕

Mail

2        

信件

Letter and Postcard

3        

信函

Letter

4        

平信

Regular Mail

5        

挂号信;挂号邮件

Registered Mail

6        

约投挂号信

Registered Mail Pickup

7        

附回执邮件

Mail with Advice of Delivery

8        

商业信函〔直邮广告商函〕

Direct Mail

9        

航空邮件

Airmail

10      

保价邮件

Insured Mail

11      

国内邮件

Domestic Mail

12      

港澳台邮件

Mail to/from Hong Kong, Macao and Taiwan

13      

国际邮件;国际信函

International Mail

14      

国际平常函件

International Regular Mail

15      

国际挂号邮件

International Registered Mail

16      

国际航空邮件

International Airmail

17      

国际保价邮件

International Insured Mail

18      

国际邮件总包

International Mail Dispatch

19      

印刷品

Printed Matter; Printed Papers

20      

明信片

PostcardPostal Card

21      

邮政编码

Postal Code

22      

邮政编码查询

Postal Code InquiryPostcode Inquiry

23      

邮件封面书写规范

Envelope Writing Guide

24      

邮件检查

Mail Inspection

25      

禁寄物品

Prohibited Items

26      

限寄物品

Restricted Items

27      

信封

Envelope

28      

贺卡信封

Greeting Card Envelope

29      

快递信封

Express Mail Envelope

30      

邮票

Stamp

31      

普通邮票

Regular Stamp

32      

纪念邮票

Commemorative Stamp

33      

特种邮票

Special Stamp

34      

万国邮联

Universal Postal Union

35      

个性化专用邮票

Personalized Postal Stamp

36      

首日封

First Day Cover

37      

纪念封

Commemorative Envelope

38      

邮资信封

Stamped Envelope

39      

邮简

Postal Letter SheetPostal Letter Card

40      

邮册

Stamp Album

41      

邮折

Stamp Folder

42      

邮戳

Postmark

43      

集邮天地

Philatelic Club

44      

邮资凭证

Postage Voucher

45      

邮资信卡

Stamped Letter Card

46      

邮资明信片

Stamped Postcard

47      

贺卡

Greeting Card

48      

图卡

Art Postcard

49      

国际明信片

International Postcard

50      

国际平常明信片

International Regular Postcard

 

(邮政包裹)

 

51      

邮政包裹

Postal Parcel

52      

包裹

Parcel

53      

空运水陆路包裹

SAL Parcel

54      

国内小包

Small Parcel (Domestic)

55      

国际小包

Small Parcel (International)

56      

智能包裹

Smart Locker Parcel Service

57      

公益包裹

Charity Parcel Service

58      

散件

Loose Items

59      

邮政包裹包装箱;包装箱

Packaging Box

60      

邮袋

Mailbag

61      

邮袋封扎带

Mailbag StrapMailbag String

62      

包装袋

Packing BagPackaging Bag

63      

包装胶带;封箱带;胶带

Packaging Tape

64      

包装纸和薄膜

Wrapping Paper and Plastic Film

65      

包裹收寄电子秤

Electronic Scale

66      

打包带

Packing Strap

67      

牛皮纸封套

Brown Paper Envelope

 

(邮政储蓄、汇款)

 

68      

邮政储蓄

Postal Savings

69      

邮政汇款

Postal Remittance

70      

汇票

Money Order

 

(快递服务类型)

 

71      

快递服务

Express ServiceCourier Service

72      

国内快递

Domestic Express Service

73      

同城快递

Intra-City Express Service

74      

省内异地快递

Intra-Provincial Express Service

75      

省际快递

Inter-Provincial Express Service

76      

国际快递

International Express Service

77      

国际进境快递

International Inbound Express Service

78      

国际出境快递

International Outbound Express Service

79      

港澳台快递

Express Service to Hong Kong, Macao and Taiwan〔发往港澳台〕;Express Service from Hong Kong, Macao and Taiwan〔寄自港澳台〕

80      

限时快递

Time-Definite Express

81      

专差快递

On Board Courier

82      

快件

Express Item

83      

国内快件

Domestic Express Item

84      

港澳台快件

Express Item to/from Hong Kong, Macao and Taiwan

85      

国际快件

International Express Item

86      

保价快件

Insured Express Item

87      

委托件

Consigned Express Item

88      

自取件

Self Pick-Up Express Item

89      

到付件

Freight Collect Express Item

90      

改寄件

Express Item with Corrected AddressRedirected Item

91      

拒收件

Refused Item

92      

丢失件

Lost Item

93      

损毁件

Damaged Express Item

94      

破损件

Express Item with Damaged Packing

 

(快递人员)

 

95      

收派员;快递员

Courier

96      

快递业务员

Delivery Service Representative

97      

客服人员

Customer Service Representative

98      

处理员

Package Handler

 

(快递单证与系统)

 

99      

快递运单

Express Waybill

100   

回单

Interchange Receipt

101   

跟踪查询系统

Express Item Tracking SystemTracking System

102   

快件编号

Tracking Number of Express Item

103   

快递延误

Delayed Delivery of Express Item

104   

投诉处理时限

Time Limit for Complaint Handling

105   

索赔处理时限

Time Limit for Claim Handling

 

(快递操作与包装)

 

106   

下单

Order Placing

107   

取件

Pick Up

108   

呼叫中心

Call Center

109   

快递包装袋

Packaging Bag for Express Service

110   

快递包装箱

Packaging Box for Express Service

111   

扫码取件

Scan to Pick Up

112   

扫码寄件

Scan to Send

113   

凭取件码取件

Use Access Code to Pick Up

 

(其他邮政业务及相关说明)

 

114   

账单缴费

Bill Payment

115   

订阅报刊

Newspaper and Periodical Subscription

116   

邮购

Mail Order

117   

国际邮购

International Mail Order

118   

代售电话卡、地图

Phone Cards and Maps

119   

收费标准

Rates

120   

残疾人优先

Priority for Customers with Disabilities

121   

集团用户

Group Customers

122   

派送;投递

Delivery

123   

客户服务热线

Customer Service Hotline

 

(快递物流公司)

 

124   

快递公司

Courier Services CompanyExpress Company

125   

物流公司

Logistics CompanyCompany可以省略〕

126   

邮政企业

Postal Enterprise

127   

快递企业

Express Enterprise

128   

物流企业

Logistics Enterprise

129   

全球邮政特快专递

Worldwide Express Mail Service

130   

顺丰速运

SF Express

131   

申通快递

STO Express

132   

中通快递

ZTO Express

133   

圆通快递

YTO Express

134   

韵达快递

Yunda Express

135   

联邦快递

FedEx Express

136   

德邦快递

Deppon Express

137   

京东物流

JD Logistics

138   

极兔快递

J&T Express

139   

联邦快递

FedEx Express

140   

DHL快递 (中外运敦豪)

DHL Express

141   

UPS快递 (优比速)

UPS Express

 

(物流服务信息)

 

142   

承运

Carriage

143   

承运人

Carrier

144   

供应链管理

Supply Chain Management

145   

第三方物流

Third Party Logistics

146   

反向物流

Reverse Logistics

147   

管道运输

Pipeline Transport

148   

国际物流

International Logistics

149   

配送中心

Distribution Center

150   

托运

Consignment

151   

物流场

Logistics Field

152   

物流管理

Logistics Management

153   

物流活动

Logistics Activity

154   

物流设施

Logistics Establishment

155   

物流系统

Logistics System

156   

物流园区

Logistics Park

157   

物流中心

Logistics Center

158   

一体化物流服务

Integrated Logistics Service

159   

中转运输

Transfer Transportation

160   

接单

Order-Taking

161   

收寄

Acceptance

162   

窗口收寄

Collection at Counter

163   

上门揽收

Collection at Sender's Address

164   

一票多件

Several Express Items with One Waybill

165   

验视;开箱验视   

Content InspectionParcel InspectionOpen for Inspection

166   

封装

Packing

167   

分拣

Sorting

168   

智能分拣

Automated Sorting

169   

封发

Dispatching

170   

快件总包

Consolidated Dispatch

171   

投递

Delivery

172   

按址投递

Delivery According to the Address

173   

用户领取

Parcel Claim

174   

首投

First Delivery

175   

复投

Second Delivery

176   

报关

Customs Declaration

177   

代理报关

Customs Declaration Agent

178   

通关

Customs Clearance

179   

报检

Declaration for Quarantine Inspection

180   

撤回

Withdrawal

181   

改寄

Redirection

182   

退回

Return

183   

签收

Signing for Acceptance

184   

查询

Inquiry

185   

投诉

Complaint

186   

申诉

Appeal

187   

赔偿

Compensation

 

(邮政服务费用)

 

188   

邮政资费

Postage

189   

首重费

Charges for Initial Weight

190   

续重费

Charges for Additional Weight

191   

保价费

Insurance Fee

192   

挂号费

Registration Fee

193   

均一资费

Uniform Postage

194   

分区计费

Charging by Region

195   

寄件人付费

Paid by the Sender

196   

收件人付费

Paid by the Addressee

197   

第三方付费

Paid by the Third Party

 

A.4    电信服务类说明提示信息

       电信服务类说明提示信息英文译法示例见表 A.3

A.3 信服务类说明提示信息英文译法示例

序号

中文

英文

 

(固定电话业务)

 

1        

家庭固定电话

Home Telephone

2        

家庭固定电话开户办理

Home Telephone Application

3        

家庭固定电话销户办理

Home Telephone Cancellation

4        

家庭固定电话移机办理

Home Telephone Relocation

5        

市内电话

Local Call

6        

长途电话

Long Distance Call

7        

国内电话

Domestic Call

8        

国际电话

International Call

9        

人工转接电话

Operator Assisted Call

10      

直拨电话

Direct Dial Call

11      

国内直拨电话

Domestic Direct Dial〔可以缩写为 DDD

12      

国际直拨电话

International Direct Dial〔可以缩写为 IDD

13      

对方〔指接听电话人〕付费电话

Collect Call

14      

应急电话

Emergency Call

 

(移动电话业务)

 

15      

全球移动通讯系统

Global System for Mobile CommunicationsGSM

16      

呼叫等待服务

Call Waiting

17      

呼叫转移服务

Call Forwarding

18      

来电显示服务

Caller ID Display

19      

彩铃服务

Color Ring Back Tone

20      

国内漫游业务办理

Domestic Roaming

21      

国际漫游业务办理

International Roaming

22      

国内流量

Domestic Data

23      

国际/港澳台漫游流量

Roaming Data (International, Hong Kong, Macao, Taiwan)

24      

电话查号台

Telephone Directory Assistance

25      

电话号码簿〔黄页〕

Yellow Pages

26      

电话区号

Area Code

27      

电话区号查询

Area Code Directory

28      

携号转网

Mobile Number Portability 〔可以缩写为MNP

29      

销户

Account Cancellation

30      

即时通讯

Instant Messaging

31      

短信验证码

SMS Verification CodeSMS OTP

32      

5G套餐

5G Plan

33      

停机

Service Suspension

34      

复机

Service Restoration

 

(互联网、电视业务)

 

35      

移动宽带

Mobile Broadband

36      

电子邮件

EmailE-mail

37      

宽带安装

Broadband Installation

38      

宽带故障报修

Broadband Repair Request

39      

带宽

Bandwidth

40      

必要带宽

Necessary Bandwidth

41      

云服务器

Cloud Server

42      

云存储

Cloud Storage

43      

数据安全      

Data Security

44      

隐私保护

Privacy Protection

45      

有线电视

Cable TV

46      

有线数字电视

Digital Cable TV

47      

闭路电视

Closed Circuit Television

48      

网络电视

Internet Protocol Television〔可以缩写为IPTV

 

(特殊通信服务)

 

49      

电讯服务

Telecom Service

50      

按要求的电信业务

On-demand Telecom Service

51      

电话会议

Teleconferencing

52      

视频会议

Videoconferencing

53      

恶意呼叫识别

Malicious Call Identification〔可以缩写为 MCI

54      

捆绑式服务

Bundled Service

55      

位置服务;移动定位服务

Location-Based Service

56      

专用信道

Dedicated Channel

57      

船舶移动业务

Ship Movement Service

58      

即时通讯服务

Instant Messaging ServiceIM Service

59      

物联网

Internet of Things

 

(电信收费)

 

60      

电话收费

Phone RatesCalling Rates

61      

电话每分钟计费标准

Rate Per Minute〔可以缩写为 RPM

62      

基本话费

Basic Charge

63      

预付费

Prepayment

64      

账单付费

Bill Payment

65      

长途收费

Long Distance Rates

66      

话费套餐

Calling Plan

67      

充值卡

Refill CardRecharge Card

68      

话费充值

Prepaid RefillPrepaid Recharge

69      

话费查询

Phone Bill Inquiry

70      

通话时间

Call Duration

71      

欠费停机

Service Suspended due to Insufficient Balance

72      

流量查询

Data Usage Inquiry

73      

SIM卡补办

SIM Card Replacement

 

(其他电信服务)

 

74      

操作维护中心

Operation Maintenance Center

75      

补充业务登记

Supplementary Service Registration

76      

补充业务询问

Supplementary Service Inquiry

77      

充电

Charge

78      

综合受理

General Services

79      

手机支付

Mobile Payment

80      

NFC支付

NFC Payment

81      

碰一碰支付   

Tap to Pay

82      

安全支付      

Secure Payment

83      

交易流水

Transaction RecordTransaction History

84      

数字人民币

Digital RMBe-CNY

 

A.5    限令禁止信息

       限令禁止信息英文译法示例见表 A.4

A.4 限令禁止信息英文译法示例

序号

中文

英文

1        

严禁邮寄危险品、违禁品

Sending Contraband and Dangerous Articles by Post Is Prohibited by Law

2        

严禁在包裹中夹带现钞

Sending Cash in Parcels Is Prohibited

3        

严禁夹寄现钞

Sending Cash in Mail ProhibitedSending Cash in Post Prohibited

4        

禁止吸烟

No Smoking

5        

请勿带宠物入内

No Pets Allowed

6        

禁止喧哗

Please Keep Quiet

7        

内部专用,非请莫入

Staff Only

8        

禁止用水灭火

Do Not Extinguish Fire with Water

9        

请勿乱扔杂物

No Littering

10      

禁止带食物饮料入内

No Food or Beverage AllowedNo Food or Beverage Inside

11      

机房重地,闲人免进

Equipment Room // No Unauthorized Access

12      

高压危险,禁止靠近

DANGER High Voltage

13      

禁止放置易燃易爆物品

Flammable and Explosive Items Prohibited

14      

消防设备,严禁触摸

Fire Equipment // No Touching

 

A.6    警示警告信息

       警示警告信息英文译法示例见表 A.5

A.5 警示警告信息英文译法示例

序号

中文

英文

1        

小心地滑

CAUTION // Wet Floor

2        

小心玻璃

CAUTION // Glass

3        

小心台阶

Watch Your Step

4        

注意高温出水,小心烫手

CAUTION // Hot Water

5        

边角锋利,注意安全

CAUTION // Sharp Edges

6        

当心落物

CAUTION // Falling Objects

7        

危险区域,注意安全

DANGER // Hazardous Area

8        

安全出口

Emergency Exit

 

A.7    指示指令信息

       指示指令信息英文译法示例见表 A.6

A.6 指示指令信息英文译法示例

序号

中文

英文

1        

___号到___号柜台/窗口

No. _____, Please Go to Counter _____

2        

请注意显示屏及语音呼叫,过号无效

Your number will be invalid if you miss your turn.

3        

您前面还有___人在等候,请安静等待

There are ___ customers before you. Please wait.

4        

当前等待人数_____

_____ People Ahead of You

5        

PUSHPush

6        

PULLPull

7        

请在此排队;请排队等候

Please Wait in LinePlease Line Up Here

8        

随手关门

Please Close Door Behind You

9        

重要物品请妥善保管

Keep Your Valuables with You

10      

请出示身份证件

Please Present Your ID

 

A.8    说明提示信息

       说明提示信息英文译法示例见表 A.7

A.7 说明提示信息英文译法示例

序号

中文

英文

1        

欢迎光临

Welcome

2        

营业中

Open

3        

休息中

Closed

4        

施工中

Work in Progress

5        

24小时客服热线

24-Hour Hotline

6        

扫码取号

Scan to Get Queue Number

7        

取号区

Take a Number Here

8        

老年人及残障人士优先

Priority for Seniors and People with Disabilities

9        

实名办理

Identity Verification Required

10      

实名登记

Real-Name Registration

11      

本柜暂停服务,请到其他柜台办理

Closed. Please Go to Next Available Counter

12      

产品资费表

Product Price List

13      

现金支付

Cash Payment

14      

扫码支付

Scan to Pay

15      

营业时间

Business Hours

16      

投诉电话

Complaint Hotline

17      

申诉电话

Appeal Hotline

18      

温馨提示

NoticeKind Reminder

19      

失物招领

Lost & Found

20      

爱心饮水站

Drinking Water

21      

中国体育彩票

China Sports Lottery

22      

汽车票代售

Bus Tickets

23      

飞机票代售

Airline Tickets

 

CopyRight © 2022 广州向果互动广告有限公司 粤ICP备2022072635号 粤公网安备 44011302003742号